Кто с чем к нам зачем -- тот от того и "того"...
Сейчас в графической новелле наткнулся на характеристику -- Мораль. В описании сказано, что мораль отвечает за счастье членов клуба.
Так, стоп. Мораль. Счастье. WTF?
В тех же стратежках, когда толпа солдат рядом с героем, повышается мораль. Однако, счастье ли это?
Отсутствие страха, мотивация совершать ... зубодробительные поступки, градус упоротости, всё такое. Но счастье тут ни при чём.
Может это условности перевода, а речь идёт о банальной удовлетворённости?
В общем, оно съело мне мозг. А ведь есть люди, которые реально считают, что Мораль и Счастье -- одного поля ягоды.
Так, стоп. Мораль. Счастье. WTF?
В тех же стратежках, когда толпа солдат рядом с героем, повышается мораль. Однако, счастье ли это?
Отсутствие страха, мотивация совершать ... зубодробительные поступки, градус упоротости, всё такое. Но счастье тут ни при чём.
Может это условности перевода, а речь идёт о банальной удовлетворённости?
В общем, оно съело мне мозг. А ведь есть люди, которые реально считают, что Мораль и Счастье -- одного поля ягоды.
Ну и да, название в студию!
Почему комикс? Комикс -- это на бумаге и сделано в Америке. А тут игрулина. Правда, хз где сделана, судя по именам...
Sunrider Academy. Случайно в запасниках откопал.
Как можно было перепутать графическую новеллу и визуальный роман? Ладно, я бы ещё простил, если бы ты обозвал это типичной калькой "визуальная новелла", ибо очень многие так делают, но это… И нет, визуальный роман — это визуальный роман, а не игра. Не, ты точно даже не анимешник.
Компания стопроцентно западная и изначально англоязычная, просто косит под япские продукты.
как скажешь.
как скажешь.